24.05.2026 в 20:46 Просмотры 1 +1 сегодня Вакансия партнера

Редактор перевода/субтитров (Us English Native)

Москва

Специализация: Копирайтер, редактор, корректор

Формат работы: Удалённо

График работы: Сменный

Тип занятости: Частичная занятость

Опыт: От 1 года до 3 лет

Выплата: ежемесячно

Описание

«Кириллица» – одна из ведущих российских студий локализации аудиовизуального контента. Мы предоставляем полный цикл услуг: кинотеатральный и телевизионный дубляж, закадровое озвучивание, субтитрирование и локализацию игр на более чем 25 иностранных языков. С 2009 года студия озвучила свыше 1 миллиона минут контента и сдала более 500 проектов. Компания сотрудничает с такими лидерами индустрии, как Disney, Netflix, Sony, Discovery, Paramount, Mtv, и со многими отечественными телеканалами и Vod платформами. В данный момент мы находимся в поиске редакторов перевода под дубляж, редакторов субтитров (для медиаконтента различной направленности).

Обязанности

  • Редактирование переводов с русского на английский с укладкой под закадр и дубляж Или редактирование перевода субтитров с русского на английский.

Требования

  • Носитель английского языка (американский вариант);
  • Отличное знание русского языка;
  • Понимание укладки под закадр и дубляж Или опыт работы с субтитрами приветствуется, но не является обязательным (всему научим).

Условия

  • Удаленная работа;
  • Сдельная оплата;
  • Фриланс.

Навыки

Грамотность
Аудиовизуальный перевод
Субтитрирование
Художественный перевод
Перевод фильмов
Перевод сериалов
Редактура перевода
Транскрибация
Subtitle Edit
Английский язык
English US
Английский — C2 — В совершенстве

Дополнительно

Подходит для инвалидов